Polszczyzna w filmie
Film potrafi wypromować określone zwroty, łamać tabu leksykalne i przyspieszać adopcję nowych form. Badania socjolingwistyczne korzystają dziś z korpusów dialogów filmowych, żeby śledzić tempo i kierunki zmian.
Filmy stają się źródłem danych o realiach językowych konkretnej epoki. O polszczyźnie w filmie porozmawialiśmy z Natalią Kozłowską ze Studenckiego Naukowego Koła Językoznawców UWM w Olsztynie. Natomiast z Łukaszem Ruchem pochyliliśmy się nad gwarą warmińską. A na jaki błąd językowy zwróciła uwagę mgr Maria Doroszczak ze Szkoły Doktorskiej UWM?
Posłuchaj audycji Anny Minkiewicz-Zaremby
Tematy i rozmówcy:
1. Polszczyzna w filmie – Natalia Kozłowska ze Studenckiego Naukowego Koła Językoznawców UWM
2. Cykl „Uwaga, błąd!” – mgr Maria Doroszczak, doktorantka ze Szkoły Doktorskiej UWM (o błędnych skrótach składniowych)
3. Cykl „Wielki Słownik Gwarowy” – gwara warmińska i popularyzator gwary warmińskiej Łukasz Ruch
Autor: A. Minkiewicz-Zaremba
Redakcja: M. Rutynowski




























